Egy magyar bélyegtervező sokat vár a Sárkány Évétől

Bódi Katalin, a Magyar Posta által a közelmúltban kiadott Sárkány Éve emlékbélyegének magyar tervezője elmondta, reméli, hogy munkája segíthet elmélyíteni Magyarország és Kína kapcsolatát.

„Az, hogy Magyarország bélyeget ad ki a kínai állatöv témájára, a fő üzenet a magyaroknak és a kínaiaknak egyaránt az lehet, hogy megismerjük egymás kultúráját és megpróbáljuk megérteni azt” – mondta a tervező-

A Magyar Posta 2014-ben kezdte meg a kínai zodiákus bélyegek kibocsátását. Az idei sárkánybélyeg a 11. kiadás.

„Nagyon eltérő a gondolkodásmódunk, a (sárkány)figura nagyon különböző asszociációkat ébreszt, de nagyon érdemes megismerni a másik oldalt” – mondta. „Mivel jó néhány kínai él közöttünk az üzleti életben és a mindennapi munkában, de a szomszédban is, úgy gondolom, hogy egy ilyen bélyeg párbeszédre is lehetőséget adhat.”

A tervező, akit pályázaton választottak ki az emlékbélyeg megtervezésére, piros, arany és fehér színeket használt a bélyeghez, amely két pár ügyesen megrajzolt sárkányt ábrázol. A bélyeget 20 000 példányban nyomtatják ki.

Tervezői útjára gondolva Bódi megosztotta betekintéseit a kultúrák közötti kihívásokkal való eligazodásba, különös tekintettel a kínai sárkány megértésére, amely szimbólum gazdag jelentésben és kulturális jelentőséggel bír.

„A magyar tervezők nincsenek nagyon felkészülve a távol-keleti motívumokra, mert a képzésünk nem igazán foglalkozik ilyen témákkal. A hagyományos kínai sárkányábrázolási módot, a sárkányok jelentését kellett kutakodnom, nyilván a sárkányfigurára fókuszálva” – mondta. „Úgy olvastam, hogy ez egy nagyon energikus, erőteljes lény, pozitív jelentéssel, ezért próbáltam olyan pózt találni neki, amely örömet, erőt és boldogságot fejez ki.”

Kutatta a színszimbolikát is, hogy biztosítsa a színek megfelelő felhasználását a kínai sárkány erejének és ünnepi szellemének megtestesítésére. „Megnéztem a korábban tervezett bélyegeket, és ezt a műfajt tekintve a színek ünnepiek, erőt sugároznak, így egyértelmű volt, hogy nem élénk többszínű, hanem ünnepélyes arany és piros színben kell elkészíteni” – mondta.

A magyar és a kínai kultúra ötvözése munkáiban a művészi értelmezés feletti mélyebb elmélkedéshez vezette. Arra a kérdésre, hogy mennyire kínai és mennyire magyar a sárkányábrázolása, humorosan azt mondta, hogy „olyan kínai, amennyire egy magyar grafikus tud rajzolni”.

Annak ellenére, hogy soha nem járt Kínában, a tervező kíváncsisága és csodálata az ország és annak kultúrája iránt változatlan marad. Reméli, hogy egy napon saját szemtanúja lesz azoknak a tájaknak, embereknek és hagyományoknak, amelyek ihlették bélyegeit, hisz az ilyen élmények tovább gazdagíthatják művészi kifejezésmódját. „Szerintem lenne bőven látnivaló, élmény, és akkor valószínűleg még hitelesebb bélyegeket, képeket tudnék alkotni.”

Bódi magyarul és kínaiul is áldást nyújtott a közelgő kínai újévre. „Minden, amit ettől remélnek, valóra váljon. Legyen ez a megújulás ideje, az erő új korszaka” – mondta.


Belt and Road Portal

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük